10月19日下午,河南大学皇冠9393体育平台院长、博士生导师李伟昉教授做客“新杏坛”,在文艺美学报告厅为皇冠9393体育平台师生们带来一场题为“梁实秋与莎士比亚”的精彩讲座,皇冠9393体育平台文学与新闻传播学院博士生导师张志庆教授主持了讲座。
讲座开始,李伟昉教授首先指出,梁实秋先生是中国全面、系统翻译莎士比亚作品的第一人,有他一人独立翻译完成的40卷《莎士比亚全集》于1967/1968年在台湾出版,这是中国第一部莎士比亚全集。
讲座中,李教授从三个方面解读了“梁实秋与莎士比亚”。第一,梁实秋接受莎士比亚的外部原因。外因有四个:胡适先生对于梁实秋的学术事业影响很大,如果没有胡适的热心倡导,梁实秋不会走上翻译莎士比亚的道路;梁实秋的父亲曾叮嘱过他,“无论如何,都要翻译完莎士比亚”;梁实秋的妻子程季淑对他的翻译工作给予了非常大的支持;约翰生对于莎士比亚的推崇也是梁实秋翻译莎士比亚的原因之一。
第二,梁实秋接受莎士比亚的内部原因。尽管有了充分的外部原因,李教授认为促使梁实秋投身莎士比亚翻译事业的最关键因素还是他本人,即内因在起作用。内因主要有两个:一是情理和谐的理念。梁实秋自始至终没有将古典主义和浪漫主义绝对对立化,而试图用传统的中庸之道来中和它们,寻找一种平衡与和谐。莎士比亚的作品描写了“和”与“中庸”,以非理性的外壳来表达理性内涵,这就构成了梁实秋接受莎士比亚的鲜明特征。二是含蓄的道德意义,梁实秋重视道德内涵,但反对道德说教,强调文学的独立性。他认为作品的价值不应以其中的教训而论,莎士比亚的作品是有是非观的,有着含蓄的道德意义。
第三,梁实秋接受莎士比亚的意义。梁实秋基于人性论探寻莎士比亚戏剧创作的普世价值与艺术魅力,是一个学者自由的学术选择,也是他辛勤耕耘、孜孜以求的目标。他的莎评是中国莎评史上不可分割的有机组成部分,是值得珍视的宝贵财富。关注梁实秋的莎评,不仅有助于探讨他的莎士比亚研究的价值和意义,而且可以展示莎士比亚在20世纪上半叶一个中国学者那里的存在状态,一种不同于现实政治的功利接受的命运礼遇。
最后,张志庆教授积极评价了本次讲座。他总结了本次讲座的三个主要特点:这是一个典型的中西比较文学研究课题,推动了梁实秋研究更深入的发展;充分详实的资料和对资料细致的分析,并在此基础上展开论证;围绕主题涉及很多相关问题,让人受益匪浅。
讲座结束前,李教授回答了同学们的提问,就同学们感兴趣的问题与现场同学进行了交流。