近日应我院邀请,日本九州大学文学部教授静永健做客新杏坛,在知新楼A座620举行了一场题为“白居易《琵琶行》研究”的讲座。本次讲座由我院古代文学研究所博士生导师王小舒教授主持,儒学高等研究院教授冯建国、广岛大学文学研究科教授陈翀参与了本次讲座。
讲座伊始,静永健教授简单介绍了九州大学文学部。接下来,静永健从研究文学作品版本的重要性入手,介绍了他对中国古代文学的研究方法。他认为,在日本汉学界,文学研究某种程度上就等于版本研究,文学爱好者可以只关注一个版本,但文学研究者却必须重视各个时期版本的不同情况和意义。同时,他提出对于日本汉学学者来说,日本汉籍的价值相当于敦煌古籍,因为大多数日本手抄本保留了唐代手抄本的完整面貌。讲座中,静永健还通过白居易《琵琶行》中的具体例子,与同学们分享了他的版本研究的学术成果。他指出《琵琶行》中不同的第一人称代词“予”“主人”“我”的使用以及“元和十五年”误作“元和十年”,是因为“作品不是履历书”,不能与作者的真实经历混为一谈。基于此,静永健大胆地提出了《琵琶行》是虚构的抒发情感的诗作,而非纯粹叙事的写实诗的观点。
随后,在场的同学们与静永健教授展开了积极的交流,王小舒教授和冯建国教授也参与了讨论,场面热烈。最后,王小舒总结了此次讲座,认为静永健教授独特的治学方法和研究视角给予我们很多启发,而同学们提出的问题也与静永健教授形成了良好的互动。王小舒提出中日两国不同的研究方法各有所长,大家应该相互交流、相互学习。
讲座在热烈的掌声中结束,静永健教授的讲座角度新颖、研究深刻,令大家获益匪浅、耳目一新。